<div><h2 class="dotted">Aviso legal</h2>

<b>BECKER-Antriebe GmbH<br /></b>Friedrich-Ebert-Straße 2-4<br />D-35764 Sinn<br />Germany</div>

<div></div>

<div>Teléfono: +49 (0) 2772 / 507-0<br />Correo electrónico: <link info@becker-antriebe.com - mail "E-Mail senden">info@becker-antriebe.com</link></div>

<div></div>

<div>Dirección general:<br />Hans-Joachim Wiegelmann<br />Dieter Fuchs</div>

<div></div>

<div>Número de identificación fiscal a efectos de IVA DE 811177977<br />Tribunal de distrito Wetzlar HRB 4004<br />N.º de reg. WEEE DE 66881014</div>

Aviso legal

BECKER-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
D-35764 Sinn
Germany

Teléfono: +49 (0) 2772 / 507-0
Correo electrónico: info@becker-antriebe.com

Dirección general:
Hans-Joachim Wiegelmann
Dieter Fuchs

Número de identificación fiscal a efectos de IVA DE 811177977
Tribunal de distrito Wetzlar HRB 4004
N.º de reg. WEEE DE 66881014

Condiciones Generales de Contratación

Condiciones generales de contratación de BECKER-Antriebe GmbH, Sinn

Art. 1 Validez y condiciones
Para todas las relaciones contractuales entre BECKER-Antriebe GmbH (en adelante también llamado Fabricante), en calidad de vendedor, y sus clientes (en adelante también llamado Comprador), en calidad de compradores, a partir del 01.01.2012 se aplicarán exclusivamente las siguientes Condiciones Generales de Contratación (CGC). Bajo esa premisa, las mismas son válidas también para todas las relaciones comerciales futuras, aunque éstas no se hayan acordado de nuevo expresamente. Con el pedido de la mercancía sobre la base de la oferta del fabricante el comprador acepta tácitamente estas condiciones. Propuestas contrarias del comprador con referencia a sus condiciones comerciales o de compra quedan por tanto denegadas. Estas solo tendrán validez si el fabricante las ha aceptado previamente de manera expresa. Para ser efectivos, todos los acuerdos vinculantes para el fabricante alcanzados entre el fabricante y el comprador con respecto a la ejecución del pedido deberán ser documentados por escrito.

Art. 2 Oferta y concesión del pedido
Las ofertas del fabricante que no estén definidas de forma expresa y por escrito como vinculantes no tienen obligatoriedad jurídica. Los pedidos del comprador son para este solicitudes de contrato jurídicamente vinculantes. La documentación perteneciente a la oferta, como catálogos, ilustraciones, planos, datos de medidas y pesos, únicamente tiene un valor orientativo, en tanto no se haya definido expresamente como vinculante y las eventuales desviaciones ulteriores no menoscaben la finalidad contractual y funcionalidad de los objetos de compra. El fabricante se reserva el derecho de autor y de propiedad sobre presupuestos, planos, modelos y otros documentos, quedando prohibida su cesión a terceros. El fabricante está obligado a no facilitar a terceros los planos designados como confidenciales por el comprador, si no media su aprobación expresa.

Art. 3 Precios
En tanto de la confirmación del pedido no resulte nada opuesto, los precios son válidos ex fábrica, inclusive la carga en fábrica, pero sin embalaje, transporte, portes y seguros. El impuesto sobre el valor añadido legal no está incluido en los precios. Este se reflejará por separado en la factura con su cuantía legal a la fecha de la entrega o prestación del servicio. Suministros o prestaciones complementarios se facturarán por separado. El fabricante solo contratará por deseo expreso del comprador y a su cuenta un seguro contra riesgos de transporte.

Art. 4 Plazo de suministro y de prestación
Los plazos o fechas acordados para el suministro o prestación requieren la forma escrita para tener carácter vinculante. Si el suministro o la prestación se retrasara total o parcialmente por causas no imputables al fabricante, en particular, por sucesos de fuerza mayor, como incidentes de tráfico, huelgas, incendios, daños causados por el agua, bloqueos de corriente eléctrica, incidentes empresariales, medidas de las autoridades, cierres patronales, falta de materiales u otros sucesos inevitables, el fabricante estará facultado a prorrogar el plazo de entrega por la duración del impedimento más un tiempo de arranque adecuado o a desistir total o parcialmente del contrato en lo que respecta a la parte no cumplida. Si el impedimento tiene una duración superior a tres meses, el comprador está facultado, tras un plazo de gracia adecuado, a desistir de la parte no cumplida del contrato. El comprador no tendrá derecho a ser indemnizado por los daños derivados de la prolongación del plazo de entrega o de la liberación del fabricante de su compromiso. El cumplimiento de los compromisos de suministro y prestación del fabricante presupone el cumplimiento en tiempo y forma de las obligaciones del comprador. Si el comprador se demora en la recepción del suministro, el fabricante estará autorizado a exigir indemnización por los daños ocasionados; la demora en la recepción conlleva la transmisión al comprador del riesgo de deterioro y de pérdida.

Art. 5 Devoluciones
No se admite la devolución de mercancía en perfecto estado objeto de pedido y debidamente suministrada por el fabricante. En casos excepcionales se admiten devoluciones previa autorización por escrito del fabricante. El fabricante aplica sobre las devoluciones individuales una tasa de tramitación mínima de 20,- €, más la tasa de IVA vigente correspondiente. En las devoluciones de gran volumen se calculan los costes en función de los gastos. Esto no afecta a las devoluciones por reclamaciones legítimas de vicios.

Las devoluciones que no vayan acompañadas de un albarán para devoluciones del fabricante podrán ser rehusadas, haciéndose el comprador cargo de los costes resultantes. No se admite la devolución de productos hechos a medida o recortados.

Art. 6 Suministros parciales
El fabricante está facultado en todo momento a realizar suministros y prestaciones parciales.

Art. 7 Derechos de terceros
Si el fabricante está obligado a entregar el objeto del suministro según las indicaciones del comprador (planos, modelos, muestras, croquis, etc.), el comprador deberá responder de que no se vulneran derechos de terceros. En caso de vulneración de derechos de terceros, el comprador, independientemente de su culpabilidad, está obligado a eximir al fabricante en todos los aspectos de eventuales reclamaciones de terceros e indemnizar al fabricante.

Art. 8 Lugar de cumplimiento/Transmisión de riesgos
El lugar de cumplimiento de las prestaciones del fabricante es la sede del fabricante. Toda vez que de la confirmación del pedido no se desprenda otra cosa, el riesgo de pérdida y de deterioro es transmitido al comprador con la entrega del objeto de suministro, quien a partir de ese momento soporta las cargas de la cosa. En caso de expedición del objeto de suministro a otro lugar diferente al lugar de cumplimiento, el riesgo de pérdida o de deterioro del objeto de suministro pasa al comprador en el momento de su entrega al transportista, el expedidor o a la persona o empresa designada para la ejecución de la entrega.

Art. 9 Garantía
En relación con los derechos de garantía en caso de defectos materiales en automatismos para persianas, protecciones solares y puertas, así como en sus componentes de control, tendrá aplicación lo siguiente:

1. Generalidades

1.1 Estas disposiciones de garantía y responsabilidad son válidas para productos empleados en instalaciones de persianas, protecciones solares y puertas.

1.2 El fabricante garantiza para los productos nuevos la subsanación de los vicios durante un periodo de 2 años conforme a las prescripciones legales, toda vez que no se haya acordado otra cosa en estas Condiciones Generales de Contratación. El periodo de garantía para los productos usados es de 1 año.

1.3 El periodo de garantía comienza con el suministro de los productos al comprador. Si el comprador no puede acreditar la fecha de entrega concreta, se aplicará la fecha de fabricación del objeto de suministro más un periodo de gracia de tres meses.

1.4 Condición para que se de un caso de garantía es que, previamente, con motivo de una verificación del producto objeto de reclamación en la sede del fabricante, se hubiera constatado un vicio imputable al fabricante. El comprador está obligado a poner a disposición del fabricante el producto objeto de reclamación, así como toda la información y documentación comprobable que sea necesaria para determinar los vicios.

1.5 No se da un caso de garantía cuando la verificación según el punto 1.4 revela que la reclamación se basa en una manipulación inadecuada del objeto de reclamación o que el vicio, por cualesquiera otras causas, no es atribuible al fabricante. En este caso, el comprador está obligado a resarcir los gastos y costes derivados de la comprobación de acuerdo con el punto 1.4.

1.6 Una vez constatado un caso de garantía, el fabricante está autorizado a intentar en principio su subsanación. El fabricante puede optar entre realizar una reparación, suministrar un equipo de repuesto o suministrar un equipo nuevo.

1.7 Toda vez que el intento de subsanación fracase definitivamente, y tras conceder un último plazo, el comprador puede hacer valer los derechos recogidos en el art. 437, números 2 y 3. del BGB (Código Civil alemán). Este plazo deberá comunicarse por escrito y contemplar un tiempo adecuado de como mínimo 14 días laborables. Si al comprador le asiste un derecho de rescisión, el comprador sólo estará eximido de la obligación a una restitución del valor según el art. 346, párr. 3, n.º 3 del BGB si ha observado la debida diligencia.

1.8 El derecho del fabricante a un cumplimiento ulterior de la prestación cesa solo con la prestación de la indemnización por daños, aunque el comprador haya presentado previamente una reclamación en ese sentido.

1.9 En relación con los derechos de garantía tiene aplicación exclusiva el Derecho de la República Federal de Alemania, quedando excluidas las disposiciones del derecho mercantil de la ONU.

1.10 Con la adquisición de productos del fabricante, el comprador acepta en su forma vigente las disposiciones de garantía y de responsabilidad del fabricante reguladas en las presentes Condiciones Generales de Contratación.  

2. Garantía para automatismos para persianas y protecciones solares

2.1 Independientemente de los derechos de garantía descritos en el punto 1, el fabricante concede una garantía de 5 años para automatismos para persianas y protecciones solares; durante este periodo a partir de la fecha de fabricación los automatismos serán reparados de forma gratuita, toda vez que se trate de un producto nuevo del catálogo Becker. Las disposiciones recogidas en el art. 9, puntos 1.3-1.5, 1.9 y 1.10 se aplican consecuentemente. La decisión acerca de si debe ejecutarse una reparación, suministrarse un equipo de repuesto o un equipo nuevo compete al fabricante, y se tomará en base a criterios económicos. El fabricante no asumirá otros costes.

2.2 Si el comprador se acoge a la asunción de la garantía, deberá aportar la carga de la prueba de hallarse en presencia de un caso de garantía.

2.3 La disposición anterior no es de aplicación para aparatos que no se emplean en un sentido convencional en aplicaciones de persiana y de protección solar como, p. ej., sistemas de protección contra incendios, piscinas, artículos de deporte o instalaciones similares, así como aparatos usados.

3. Deber de inspección y de reclamación
El comprador asume en relación con todos los suministros y prestaciones del fabricante el deber legal de inspección y de reclamación conforme al art. 377 del HGB (Código de Comercio alemán). En caso de concertar un contrato de obra, el art. 377 del HGB tiene aplicación análoga. El comprador tiene el deber de verificar inmediatamente la integridad y la presencia de vicios visibles en la mercancía suministrada en el momento de materializarse la prestación o la transmisión del riesgo y de denunciar sin demora al fabricante de forma inteligible y por escrito, en un plazo máximo de 10 días, los vicios detectados. Tras el cumplimiento de este plazo se considera que la mercancía estaba completa y libre de vicios en el momento de la transmisión del riesgo.


Art. 10 Limitación de la responsabilidad
Las reclamaciones por daños y perjuicios –con independencia de su causa jurídica– quedan excluidas tanto contra el fabricante como también contra su personal de cumplimiento o de ejecución, en tanto no tenga lugar una actuación u omisión intencionada o negligencia grave. En caso de una actuación u omisión gravemente negligente, la responsabilidad del fabricante queda limitada en su cuantía a los daños contractuales previsibles y típicos. En caso de infracción simplemente negligente de las obligaciones contractuales esenciales debida a la actuación u omisión de empleados no directivos, la responsabilidad del fabricante queda limitada en su cuantía a los daños contractuales típicos que razonablemente quepa esperar. En cualquier caso no quedan afectadas la responsabilidad del fabricante por daños vitales, corporales o de salud, la responsabilidad según la legislación de responsabilidad civil de producto y demás derechos derivados de la responsabilidad de los productores. La regulación del art. 9 tiene también aplicación en las reclamaciones por daños y perjuicios del comprador en relación con los componentes de control, automatismos de puertas, persianas y protecciones solares, así como aparatos que no se emplean en un sentido convencional en aplicaciones de persiana y de protección solar como, p. ej., sistemas de protección contra incendios, piscinas, artículos de deporte o instalaciones similares.

Art. 11 Responsabilidad por vicios en la elaboración de las piezas expedidas
El fabricante no se hace responsable de vicios resultantes del comportamiento del material o de la deficiencia del propio material en caso de cualesquiera elaboración del material enviado. Si las piezas enviadas quedaran inutilizables por defectos del material o por otros fallos en su elaboración o montaje, se repondrán al fabricante los costes de elaboración empleados o los daños que se hubieran podido producir.

Art. 12 Reserva de dominio
Hasta que el comprador haya satisfecho frente al fabricante todas las deudas exigibles (incluyendo todos los saldos deudores en cuenta corriente) que haya contraído con este ahora o en el futuro por cualquier causa jurídica, se le concederán al fabricante las siguientes cauciones, que a requerimiento del comprador y a su elección, deberá desbloquear, si su valor sobrepasa las deudas de forma duradera en más del 10%.

La mercancía permanece en propiedad del fabricante. Su elaboración o conformación se realizará siempre para el fabricante como fabricante, pero sin ninguna obligación para el mismo. Si la co-propiedad del fabricante cesa por accesión, queda acordado ya desde ahora que la co-propiedad del comprador en la cosa unitaria se transmite al fabricante en su valor proporcional (valor de la factura). El comprador custodiará la co-propiedad del fabricante sin ningún coste. La mercancía, cuya co-propiedad corresponda al fabricante, se denominará en adelante mercancía bajo reserva.

El comprador está autorizado a elaborar y a enajenar la mercancía bajo reserva dentro de un comercio ordenado, en tanto no haya incurrido en mora. No están permitidas las pignoraciones o las transmisiones en garantía. El comprador transfiere ya en este momento a título de seguridad en todo su alcance al fabricante las deudas activas derivadas de la venta ulterior u otra causa legal (seguros, actos no permitidos) relativa a la mercancía bajo reserva (incluyendo todos los saldos deudores en cuenta corriente). El fabricante le apodera revocablemente para que cobre en su propio nombre las deudas activas cedidas al fabricante y a cuenta de este último. Este apoderamiento de cobro sólo podrá revocarse cuando el comprador no cumpla ordenadamente sus compromisos de pago. En el caso de acciones por parte de terceros sobre la mercancía bajo reserva, en especial, de embargos, el comprador manifestará la propiedad del fabricante e informará inmediatamente a éste para que pueda hacer valer su derecho de propiedad. En tanto el tercero no esté en disposición de restituir al fabricante las costas judiciales o extrajudiciales originadas en este contexto, quedará responsabilizado el comprador. Ante un comportamiento contrario al contrato por parte del comprador –particularmente en caso de demora de pago–, el fabricante está autorizado a exigir la devolución de la mercancía bajo reserva o, eventualmente, la cesión de los derechos de devolución del comprador frente a terceros. La retirada de la mercancía bajo reserva, así como su embargo, no constituye rescisión del contrato.

Art. 13 Forma de pago
Las facturas del fabricante, en tanto no se haya acordado nada contrario, tienen vencimiento a los 30 días de la fecha de facturación sin descuentos. En caso de pago en un plazo de 10 días tras la fecha de la factura el fabricante concederá al comprador un 2% de descuento. En caso de suministro al extranjero, el fabricante está facultado a exigir del comprador, al objeto de asegurar sus pagos, un aval bancario por tiempo indefinido de un banco alemán por la cuantía del valor del pedido de la mercancía. En el caso de suministros o prestaciones parciales, el fabricante está facultado a facturar las prestaciones ya realizadas. Si el comprador no cumple sus obligaciones de pago dentro del plazo respecto a un suministro o prestación parcial, el fabricante estará autorizado a retener los siguientes suministros o prestaciones parciales o a enviar los siguientes suministros parciales exclusivamente contra reembolso a cargo del comprador. En tanto el fabricante tenga dudas razonables sobre la solvencia del comprador o este se haya retrasado en el pago de un suministro o suministro parcial anterior, el fabricante estará facultado a enviar los siguientes suministros o suministros parciales exclusivamente contra reembolso a cargo del comprador. Queda excluida la posibilidad de retener pagos o efectuar compensaciones con los derechos de pago exigibles por el fabricante, salvo que se trate de derechos resultantes de sentencia firme, indiscutibles o reconocidos por nosotros. Si el comprador se retrasara en el pago, el fabricante estará autorizado a exigir, a partir del momento en cuestión, unos intereses del 10% por encima del respectivo tipo de interés base del Banco Central Europeo como indemnización por daños y perjuicios. Estos intereses podrán fijarse más bajos si el comprador demuestra una menor carga. Es admisible la justificación de un daño mayor por el fabricante.

Art. 14 Derecho aplicable, jurisdicción competente de nulidad parcial
Para estas condiciones de venta y todas las relaciones jurídicas entre fabricante y comprador tiene aplicación el Derecho de la República Federal de Alemania. Las disposiciones del derecho mercantil de la ONU no tienen aplicación alguna. En tanto el comprador sea un comerciante pleno en el sentido del Código de Comercio, una persona jurídica del derecho público o un patrimonio especial de naturaleza pública, la jurisdicción competente exclusiva será la correspondiente a la sede del fabricante para todos los litigios resultantes directa o indirectamente de las relaciones contractuales. Esto mismo es válido cuando el comprador no esté sometido a la jurisdicción general de Alemania o su domicilio o residencia habitual no sean conocidos en el momento de la presentación de la demanda. En el caso de que una cláusula en las presentes Condiciones de Contratación o una disposición en el marco de otros acuerdos sea o deviniera nula, ello no afectará la validez de las demás cláusulas o acuerdos. La cláusula total o parcialmente nula deberá ser sustituida en este caso por otra válida, cuyo efecto económico se aproxime lo más posible al de la anulada.

Versión: 01/01/2012